23 ноября 2010 г. в Санкт-Петербурге в рамках встречи глав правительств Российской Федерации и Китайской Народной Республики Министр транспорта РФ Игорь Левитин и заместитель Министра транспорта Китайской Народной Республики, начальник Управления Гражданской авиации Китая Ли Цзясян подписали Соглашение о воздушном сообщении между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики. В соответствии с положениями приложения к настоящему Соглашению, авиапредприятия государства каждой Стороны будут иметь право совершать пролет над территорией государства другой Стороны без посадки, а также совершать остановки с некоммерческими целями. Назначенные авиапредприятия могут совершать посадки в пунктах, указанных для этого маршрута в приложении к настоящему Соглашению, с целью посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки почты и груза международного следования. Каждая Сторона имеет право отказать в предоставлении разрешения на эксплуатацию или потребовать выполнения определенных условий в случае, когда не имеется доказательств того, что преимущественное владение или действительный контроль над этим авиапредприятием принадлежат Стороне, назначившей это авиапредприятие, или гражданам ее государства. Законы и правила государства одной Стороны, регулирующие прилет и вылет с территории этого государства воздушных судов, совершающих международные полеты, эксплуатацию и аэронавигационное обслуживание, применяются к воздушным судам авиапредприятия, назначенного другой Стороной. Удостоверения о годности к полетам, удостоверения о квалификации и свидетельства, выданные или признаваемые действительными одной Стороной, признаются действительными другой Стороной. Сборы и платежи за пользование каждым аэропортом, включая его сооружения, технические и другие средства и услуги, а также любые платежи за пользование аэронавигационными средствами, средствами связи и услугами взимаются в соответствии со ставками и тарифами, установленными каждой Стороной. Они должны быть не выше ставок и тарифов за услуги и пользование подобными аэропортами и аэронавигационными средствами на территории государства другой Стороны, применяемых к любому авиапредприятию других государств. Пассажиры, багаж, груз и почта, следующие прямым транзитом через территорию государства одной Стороны и не покидающие зоны аэропорта, выделенной для этой цели, подвергаются упрощенному контролю, за исключением случаев, касающихся мер безопасности против актов незаконного вмешательства, а также провоза наркотических средств. Стороны оказывают всю необходимую помощь друг другу в предотвращении незаконного захвата гражданских воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности таких воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации. |